Bài Thơ Tiếng Anh Được Truyền Miệng Khắp London

10:07AM 20/08/2015, English

Một người đàn ông chia sẻ bài thơ "The worst day" của một học sinh 17 tuổi trên tài khoản Twitter và nhận được hàng nghìn lượt chia sẻ, yêu thích.

Chanie Gorkin sáng tác bài thơ "The worst day" (Ngày chán nhất) và tham gia cuộc thi sáng tác thơ của poetrynation.com nhưng chỉ lọt vào vòng bán kết. Tuy nhiên, cô bé không ngờ rằng một năm sau, tác phẩm thú vị này lại nhận được nhiều tình cảm như vậy từ mọi người trong một thời gian ngắn.

The worst day

Today was the absolute worst day ever

And don't try to convince me that

There's something good in every day

Because, when you take a closer look,

This world is a pretty evil place.

Even if

Some goodness does shine through once in a while

Satisfaction and happiness don't last.

And it's not true that

It's all in the mind and heart

Because

True happiness can be obtained

Only if one's surroundings are good

It's not true that good exists

I'm sure you can agree that

The reality

Creates

My attitude

It's all beyond my control

And you'll never in a million years hear me say that

Today was a good day

Now read from the bottom to top.

Người đọc sẽ không ngờ đến niềm vui mà bài thơ này mang lại cho mình khi đọc ngược.

Tạm dịch:

Ngày tồi tệ nhất

Hôm này là ngày tệ nhất nhất từ trước đến nay

Và đừng cố thuyết phục tôi rằng

Hẳn có điều gì tốt đẹp trong một ngày

Bởi khi bạn nhìn kỹ hơn sẽ thấy

Thế giới này khá xấu xí

Ngay cả khi

Vài điều tốt đẹp có thể tới chiếu sáng cuộc đời này trong một phút giây

Niềm vui và thỏa mãn cũng không kéo dài lâu

Và không đúng khi nói là

Điều đó phụ thuộc vào suy nghĩ và cảm nhận

Bởi

Hạnh phúc đích thực có thế giữ được

Chỉ khi những điều xung quanh bạn tốt đẹp

Sự giúp đỡ lẫn nhau đâu có tồn tại mãi

Tôi chắc bạn cũng đồng tình rằng

Thực tại

Tạo ra

Quan điểm

Điều này nằm ngoài tầm kiểm soát của tôi

Và bạn sẽ không bao giờ nghe tôi nói rằng

Hôm nay là một ngày tươi đẹp

Hãy đọc ngược lại từ cuối bài thơ lên đầu nhé.

Theo vnexpress.net